7 Kata Serapan Bahasa Inggris Sehari-hari

Moodboard kolase sticky notes dengan kata serapan bahasa Inggris seperti meeting, upload, email, design

Coba deh perhatiin obrolan kamu sehari-hari. Kata laptop, email, meeting, upload pasti sering keluar tanpa kamu sadar. Padahal semua itu asalnya dari Bahasa Inggris.

Fenomena ini disebut serapan bahasa Inggris. Artinya, kata dari bahasa asing yang diserap dan dipakai dalam Bahasa Indonesia sampai terasa kayak kata asli. Proses ini udah terjadi puluhan tahun, apalagi sekarang di era internet dan teknologi.

Nah, di artikel ini kita bakal bahas kenapa serapan bahasa Inggris bisa sebanyak itu, ciri-cirinya, plus 7 contoh kata serapan bahasa Inggris yang paling sering kamu pakai.

Kenapa Banyak Kata Serapan Bahasa Inggris di Bahasa Indonesia

Ada 3 alasan utama kenapa Bahasa Indonesia kebanjiran kata serapan dari Inggris:

1. Serapan inggris & Pengaruh Globalisasi dan Teknologi

Hampir semua teknologi baru datang dari negara berbahasa Inggris. Komputer, internet, smartphone, semua pakai istilah Inggris. Karena lebih cepat, kita langsung pakai kata aslinya daripada bikin padanan baru yang ribet.

Contohnya: gak ada yang bilang “surat elektronik” praktis.

2. Tidak Ada Padanan Kata yang Pas Serapan Inggris dipakai

Bahasa Indonesia punya KBBI dan PUEBI buat nyari padanan kata. Tapi kadang hasilnya kaku dan jarang dipakai masyarakat.

Software jadi “perangkat lunak”, hardware jadi “perangkat keras”. Secara resmi bener, tapi di lapangan orang tetap bilang software dan hardware.

3. Serapan Inggris pada Anak Muda dan Budaya Pop

Film, musik, game, media sosial semua dominan pakai Bahasa Inggris. Anak muda yang jadi pengguna aktif internet jadi agen penyebar kata-kata ini paling cepat.

Makanya kata kayak update, viral, fomo, ngestalk langsung nyebar dan dianggap normal.

4 Ciri-Ciri Kata Serapan Bahasa Inggris

Gak semua kata asing langsung jadi serapan. Kata yang bisa “nyatu” ke Bahasa Indonesia biasanya punya ciri kayak gini:

Artikel Selanjutnya  Asal Usul Nama Bulan (Januari - Desember) dalam 3 Menit

1. Penulisan Hampir Sama

Kebanyakan serapan bahasa Inggris cuma disesuaikan ejaan sedikit biar enak dibaca pakai aturan Bahasa Indonesia.

Contoh: 
Design → desain 
Ticket → tiket 
System→ sistem 
Analysis→ analisis

Kamu masih bisa ngenalin asal katanya cuma dari ejaan.

2. Dipakai di Bidang Teknologi dan Bisnis

Lihat aja bidang yang paling banyak serapannya: IT, marketing, startup, keuangan.

Alasannya simpel, konsepnya baru muncul di dunia berbahasa Inggris, jadi istilahnya ikut nyusup juga.

Contoh: startup, coding, deadline, marketing, branding, meeting, zoom call.

3. Searapn Inggris yang Mudah Diucapkan

Kata yang panjang, susah diucap, dan punya banyak konsonan berderet biasanya gak bertahan.

Makanya smartphone dipendekin jadi hape, handphone jadi HP. Kata yang enak diucap lebih gampang nyebar.

4. Kata Serapan Inggris Sering Disingkat

Ini ciri paling keliatan. Orang Indonesia suka banget nyingkat.

Selfie, OOTD, FOMO, ASAP, DM, CMIIW semua itu serapan yang udah jadi bahasa gaul. Bahkan banyak yang gak sadar itu awalnya Bahasa Inggris.

7 Contoh Serapan Bahasa Inggris yang Sering Kamu Pakai

Kata-kata ini udah nyatu banget sampai banyak yang gak sadar kalau asalnya dari Inggris.

1. Laptop → Komputer Jinjing

Resminya di KBBI itu “komputer jinjing”. Tapi coba tanya 100 orang, 99 orang bakal jawab laptop. 
Alasannya simpel: lebih pendek dan udah familiar.

2. Email → Surat Elektronik

Ini contoh klasik padanan resmi yang kalah sama kata aslinya. 
“Surat elektronik” terlalu panjang buat dipakai chat sehari-hari.

3. Oke → Okay

Asalnya dari _okay_ yang artinya setuju. Masuk ke Indonesia jadi “oke” dan dipakai buat ngiyain sesuatu. 
Sekarang udah dianggap kata Indonesia banget.

Artikel Selanjutnya  7 Kata Serapan Arab yang Kita Pakai Setiap Hari

4. Supermarket → Pasar Swalayan

Contoh kata serapan Inggris: Sama kayak email, “pasar swalayan” cuma dipakai di dokumen resmi. 
Di obrolan biasa semua orang bilang supermarket atau minimarket.

5. Meeting → Rapat

Kata “rapat” ada, tapi “meeting” tetap dipakai terutama di dunia kerja dan startup. 
Kesannya lebih kasual dan modern.

6. Upload/Download

Dua kata ini gak punya padanan yang nempel di masyarakat. 
KBBI ngusul “unggah” dan “unduh”, dan itu lumayan dipakai. Tapi pas ngomong, orang tetap bilang “upload file-nya ya”. Link KBBI http://kbbi.kemdikbud.go.id

7. Design → Desain (menggunakan kata serapan Inggris)

Udah resmi masuk KBBI jadi “desain”. Dipakai luas di bidang kreatif, arsitektur, grafis. 
Contohnya: desain logo, desain web, desainer.


Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *